Translation of "my way of" in Italian


How to use "my way of" in sentences:

It's my way of saying thanks.
E' il mio modo di ringraziarti.
It's my way of helping other victims, and it's my final request of you.
È il mio modo di aiutare altre vittime, ed è la richiesta finale che vi faccio.
My way of life is fallen into the sear, the yellow leaf.
La mia vita è nella stagione in cui la foglia ingiallisce.
It's my way of saying I'm sorry.
È il mio modo di dire che mi dispiace.
Well, this is my way of telling you.
Questo è il mio modo di dirtelo.
It's my way of saying thank you.
E' il mio modo di ringraziarvi
Well, from my way of thinking, sir, this entire mission is a serious misallocation of valuable military resources.
Be', come la vedo io, signore, l'intera operazione è un serio sperpero di preziose risorse militari.
Everyone's finally coming around to my way of thinking about Nick.
Credo che alla fine tutti inizino a pensarla come me riguardo a Nick.
My way of coping with eternity.
Il mio modo di vivere l'eternità.
This is my way of asking you whether or not you...
Sì! Questo è il mio modo di chiedere se sei o non sei...
No, it's my way of telling you I'm tired.
No, e' il mio modo di dirvi che sono stanca.
Keep whatever they give you as my way of saying welcome.
Quel che ti danno consideralo il mio dono di benvenuto.
My way of being in the world, it just changed everything for me.
Il mio modo di stare al mondo... cambiò tutto per me
Just consider it my way of saying all is forgiven.
Consideratelo come il mio modo di dimostrare che e' tutto perdonato.
I'm going the long way around the barn to say that I been feeling cornered and just plain ornery as of late and I'd be pleased if you'd accept that gun as my way of apologizing.
L'ho presa alla lontana per dire che mi sono sentito minacciato e irritabile, ultimamente. Sarei lieto che accettassi la pistola in segno di scusa.
It's just my way of unwinding, you know?
è solo il mio modo per rilassarmi, sai?
To my way of thinking, men are, by nature, weak.
Penso che gli uomini siano per natura dei deboli.
It's my way of giving back.
E' il mio modo di fare del bene.
My way of saying thank you for all you've done for me.
Il mio modo di dire grazie per tutto quello che ha fatto per me.
It's my way of saying sorry.
E' il mio modo per dire che mi dispiace.
Sometimes I like dressing up sexy in my videos... but that's just my way of celebrating being a woman.
Sono una vergine. Cosa ne so cos'è un facial? A volte mi piace vestirmi sexy nei miei video ma è il mio modo di celebrare l'essere donna.
Maybe it was my way of justifying what I was doing.
Forse era il mio modo di giustificare cio' che stavo facendo.
It's my way of being happy.
È il mio modo di essere felice.
So this is my way of listening to millions of you.
Questo è il mezzo che uso... per ascoltare milioni di voi.
Consider it my way of getting more of your money.
Consideralo il mio modo per ricevere altri soldi da te.
Sardonic humor is just my way of relating to the world.
L'umorismo sardonico è il mio modo di relazionarmi col mondo.
What it is, is my way of showing you that Darby's treating me the same way I treated you, and I understand how you felt.
Quello che e'... e' il mio modo di dimostrarti... che Darby mi sta trattando proprio come feci io con te, e che capisco come ti sentisti.
It's just my way of saying sorry to a mother.
E' il mio modo per dire che mi dispiace per tua madre.
Please, this is my way of thanking you for letting me stay here.
Ma ti prego, questo e' il mio modo per ringraziarti... di avermi permesso di venire a stare qui. Ora...
Maybe this is my way of saying goodbye to you, too.
Forse questo e' il mio modo di dire addio anche a te.
Yeah, well, think of it as my way of mending fences and of not losing every woman in my life to Daniel Grayson.
Si', beh, penso sia il mio modo di rimediare. E di non perdere ogni donna della mia vita a causa di Daniel Grayson.
Just my way of saying thanks for getting my city back.
È il mio modo per ringraziarvi di avermi riportato la mia città.
It was my way of keeping you alive.
E' stato il mio modo di tenerti in vita.
My way of repaying you for saving my life.
Così ti ripago per avermi salvato la vita.
And I want to be a part of it, and bringing you this case... is my way of trying to do that.
E io vorrei farne parte. E portarle questo caso e' il mio modo per provarci.
But what if it's my way of showing you I love you?
E se questo fosse il mio modo di dimostrarti che ti amo?
Now, to my way of thinking, every woman is beautiful in some way.
Per come la penso io, in realtà ogni donna è bella, in qualche modo.
I suppose killing someone with my bare hands in a men's room was my way of working through the anger stage.
Immagino che ammazzare qualcuno a mani nude nel bagno degli uomini fosse il mio modo di affrontare la fase della rabbia.
Just my way of saying goodbye to the little fella.
E' il mio modo per dire addio al mio vecchio amico.
Or you can take the test and trust that I'll keep it to myself as my way of thanking you.
Oppure puoi rifare il test... e contare sul fatto che me ne staro' zitto in segno di ringraziamento.
I don't know, I guess this is my way of getting to know man.
Non lo so, credo sia questo il modo di conoscere un uomo.
I really don't know much about them except they kill after sex, which, to my way of thinking, kind of ruins the evening.
Non ne so molto, tranne che uccidono dopo aver fatto sesso, e per come la vedo io, questo ti rovina la giornata.
It's my way of starting to make up for all the damage.
E il mio modo... di iniziare a sistemare tutti i danni.
If there is one most difficult obstacle to my way of communicating, it is that sometimes I want to shout and other times simply to whisper a word of love or gratitude.
Se c'è un ostacolo alla mia comunicazione, è che talvolta voglio urlare e altre semplicemente sussurrare una parola d'amore o gratitudine.
"Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;
La mia vita fin dalla mia giovinezza, vissuta tra il mio popolo e a Gerusalemme, la conoscono tutti i Giudei
5.1560361385345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?